tag:blogger.com,1999:blog-89055825549756830602024-03-13T19:39:17.438-07:00ΦωνήενGrammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.comBlogger266125tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-15806715666121111872019-01-23T02:42:00.000-08:002019-01-23T15:04:33.562-08:00ΠΑΡΑΔΟΣΗ - ΤΑ ΜΑΡΜΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΡΘΕΝΩΝΑ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=dybCb2ggogc">Μ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΙΣ, "ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΛΕΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ, 1979</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=dyi5MAVBYuQ">ΕΛΕΝΗ ΓΛΥΚΑΤΖΗ ΑΡΒΕΛΕΡ. "ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΕΧΕΙ ΜΕΛΛΟΝ; </a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-fzflivgC9qs/XEjwVM9f_fI/AAAAAAAAAj0/LNgzEmRMrloQ53qlP_xshtSf6kbt5hgHwCLcBGAs/s1600/%25CE%259C%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%259C%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%2591.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="399" data-original-width="638" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-fzflivgC9qs/XEjwVM9f_fI/AAAAAAAAAj0/LNgzEmRMrloQ53qlP_xshtSf6kbt5hgHwCLcBGAs/s320/%25CE%259C%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%259C%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%2591.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=1m34PaI4baA&t=531s">Ο ΑΓΩΝΑΣ ΤΗΣ ΜΕΛΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΓΛΥΠΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΘΕΝΩΝΑ</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=P3e-YrCB_7o">ΤΑ ΓΛΥΠΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΘΕΝΩΝΑ</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=mI1WjyxotGc">ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ "ΚΛΕΜΜΕΝΗ ΕΛΛΑΣ", Α΄ ΜΕΡΟΣ</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=VdN4NuC7Myg">ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ "ΚΛΕΜΜΕΝΗ ΕΛΛΑΣ", Β΄ ΜΕΡΟΣ</a><br />
<a name='more'></a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-48008789849041590752019-01-21T01:29:00.001-08:002019-01-21T01:29:27.178-08:00ΠΑΡΑΛΛΗΛΟ ΚΕΙΜΕΝΟ- ΕΝΟΤΗΤΑ 12 "ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ" ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">ΠΟΛΙΤΙΚΑ</i>, ΕΝΟΤΗΤΑ 12<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">ΠΑΡΑΛΛΗΛΟ
ΚΕΙΜΕΝΟ</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-kprY1tHJb4Q/XEWQ0GhTl8I/AAAAAAAAAjo/xpx0ESaCfOwlWX5jdK-IkQSR7IbJmdgKQCLcBGAs/s1600/%25CE%25A1%25CE%259F%25CE%25A5%25CE%25A3%25CE%25A3%25CE%25A9.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="220" data-original-width="229" src="https://4.bp.blogspot.com/-kprY1tHJb4Q/XEWQ0GhTl8I/AAAAAAAAAjo/xpx0ESaCfOwlWX5jdK-IkQSR7IbJmdgKQCLcBGAs/s1600/%25CE%25A1%25CE%259F%25CE%25A5%25CE%25A3%25CE%25A3%25CE%25A9.jpg" /></a></b></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">Κοινωνικό
συμβόλαιο, θεϊκός νόμος, κατάσταση έκτακτης ανάγκης και κυριαρχία <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Comic Sans MS";">Ο Ρουσσώ τίθεται εξ αρχής
υπέρ του θετικού δικαίου υποστηρίζοντας ότι το δικαίωμα διοργάνωσης κοινωνίας
δεν προέρχεται από τη φύση,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>αλλά
θεμελιώνεται στις συμβάσεις1 , και συνδέοντας, ακολούθως, το δικαίωμα και τις συμβάσεις
αυτές με το δίκαιο. </span></div>
<a name='more'></a>Το δίκαιο, ωστόσο, στον Ρουσσώ δεν είναι δυνατό να
θεμελιωθεί στην ισχύ, διότι η τελευταία είναι δυνατό να δημιουργεί υποταγή αλλά
όχι δίκαιο2 . Αντίθετα, μόνον οι έννομες δυνάμεις δημιουργούν το καθήκον της
υπακοής και, πριν από αυτό, δημιουργούν δίκαιο. Η σύνδεση του δικαίου με την
υποταγή αποτελεί το ένα βασικό μέλημα του Ρουσσώ· δεύτερο βασικό του μέλημα
αποτελεί η σύνδεση του δικαίου με το συμφέρον, ώστε η δικαιοσύνη και η
ωφελιμότητα μίας συγκροτημένης ανθρώπινης κοινωνίας να βρίσκονται σε αρμονία. Η
ωφελιμότητα στον Ρουσσώ συνίσταται στην αρμονική συνύπαρξη και στην ταυτόχρονη
εξυπηρέτηση δύο συνιστωσών ενός αντιφατικού δίπολου, της προστασίας και της
υπακοής. <o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Comic Sans MS";">Αυτή η δύσκολη εξίσωση
επιλύεται με τις εξής διαδοχικές παραδοχές: η ύπαρξη του νόμου προϋποθέτει να συνάψουν
τα μέλη μίας κοινότητας μεταξύ τους ένα κοινωνικό συμβόλαιο με το οποίο θα
διασφαλίζεται η προστασία τους αλλά μέσω της ταυτόχρονης απαλλοτρίωσης των
φυσικών τους δικαιωμάτων στο να προστατεύουν τα ίδια τα μέλη το καθένα μόνο του
τη ζωή του και τα αγαθά του με οποιοδήποτε τρόπο. Για να ισχύει αυτό το
συμβόλαιο, απαιτείται να έχει συναφθεί με συναίνεση και ομοφωνία, διότι μόνο με
αυτή τη βάση είναι δυνατό να μην οδηγήσει στο να χάσουν τα μέλη της κοινότητας
την ελευθερία τους. Αντίστροφα, αυτή η κατ’ αρχήν ομοφωνία οδηγεί στην
προστασία της ελευθερίας τους, εφ’ όσον δεν κάνουν τίποτα περισσότερο από το να
υπακούν στους νόμους που τα ίδια τα μέλη της κοινότητας έχουν θεσμίσει για τους
εαυτούς τους. Αυτή η πράξη της υπακοής εντός αυτού του πλαισίου δεν είναι πράξη
επιβολής αλλά πράξη ελευθερίας. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Comic Sans MS";">Αντίθετα με άλλες θεωρίες
κοινωνικού συμβολαίου, το ρουσσωικό κοινωνικό συμβόλαιο δεν ανταλλάσσει την
προστασία με την ελευθερία, αλλά εγγυάται ταυτόχρονα και τις δύο3 . Το
πρωταρχικό, θεμελιώδες συμβόλαιο δεν «καταλύει την πρωταρχική ισότητα αλλά
εγκαθιστά μία ηθική και νόμιμη ισότητα σε όσα η φύση έχει δημιουργήσει ως
φυσική ανισότητα των ανθρώπων»4 αποκαθιστώντας μία νέα ισότητα μεταξύ τους. Η
συγκρότηση της κοινωνίας στη βάση αυτής της εκ νέου προσδιορισμένης ισότητας
λειτουργεί εν τέλει προς όφελος όλων και δικαιώνει την αρχική επιδίωξη του
Ρουσσώ να συνδυάσει το δίκαιο με το συμφέρον.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Comic Sans MS"; font-size: 9.0pt;">1 Ζαν Ζακ Ρουσσώ, Το
Κοινωνικό Συμβόλαιο ή Αρχές Πολιτικού Δικαίου, μτφ. Βασιλική Γρηγοροπούλου,
Αλβέρτος Στάιχάουερ, Πόλις, Αθήνα 2004, σ. 48. 2 Στο ίδιο, σ. 52. 3 Στο ίδιο,
σ. 60-61. 4 Στο ίδιο, σ. 71-72. 135<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Comic Sans MS"; font-size: 9.0pt; mso-ansi-language: EN-US;">Frenchphilosophy.gr<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Comic Sans MS"; font-size: 9.0pt;">ΕΠΕΤΗΡΙΔΑ 2015-2016<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">Ποια
η άποψη του Ρουσσώ σχετικά με τη δημιουργία και το σκοπό της πολιτικής
κοινωνίας; Συμφωνεί ή διαφωνεί με τον Αριστοτέλη; <o:p></o:p></span></b></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: right;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">Επιμέλεια:
Γραμματικάκη Ελευθερία<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: right;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Comic Sans MS";">Φιλόλογος,
ειδική παιδαγωγός<o:p></o:p></span></b></div>
<br /></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-41626722436469033892018-09-14T03:41:00.001-07:002018-09-14T03:41:21.823-07:00ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ , ΕΙΣΑΓΩΓΗ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=GpuVyXBv5rY">ΒΙΝΤΕΟ ΑΠΟ ΤΟ ΙΔΡΥΜΑ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ</a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-86349825854403982502018-08-07T04:41:00.001-07:002018-08-07T04:46:30.770-07:00ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΕΡΙ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-xANS9wFXiNg/W2mFXqIdAiI/AAAAAAAAAig/go6ZpxRTyKYMVIdeXeLpaSZiW_ChuZy2QCLcBGAs/s1600/%25CE%259F%25CE%2599%2B%25CE%25A3%25CE%259A%25CE%25A5%25CE%2598%25CE%2595%25CE%25A3%2B%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%25A7%25CE%2591%25CE%2599%25CE%259F%25CE%2593%25CE%259D%25CE%25A9%25CE%259C%25CE%25A9%25CE%259D.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="397" data-original-width="843" height="150" src="https://3.bp.blogspot.com/-xANS9wFXiNg/W2mFXqIdAiI/AAAAAAAAAig/go6ZpxRTyKYMVIdeXeLpaSZiW_ChuZy2QCLcBGAs/s320/%25CE%259F%25CE%2599%2B%25CE%25A3%25CE%259A%25CE%25A5%25CE%2598%25CE%2595%25CE%25A3%2B%25CE%2591%25CE%25A1%25CE%25A7%25CE%2591%25CE%2599%25CE%259F%25CE%2593%25CE%259D%25CE%25A9%25CE%259C%25CE%25A9%25CE%259D.jpg" width="320" /></a><span lang="EL" style="font-family: "comic sans ms"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"> </span><span lang="EL" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> Στην
Ελλάδα, οι άνθρωποι από μικρή ηλικία φροντίζουν να μάθουν ξένες γλώσσες και
μάλιστα να αποκτήσουν γνώσεις υψηλού επιπέδου σε αυτό τον τομέα. Αυτό εξηγείται από το ότι η οικονομία της
χώρας βασίζεται κατά πολύ στον τουρισμό.
Έτσι, όσοι επιλέγουν να εργαστούν σε αυτό το κομμάτι -και είναι πολλοί-
ασχολούνται με την απόκτηση πτυχίων που πιστοποιούν τη γνώση των γλωσσών
εκείνων που μιλούν οι επισκέπτες της χώρας.
Αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά και ρωσικά βρίσκονται πρώτα στη λίστα με τις
προς εκμάθηση γλώσσες. </span></span><br />
<a name='more'></a><br />
<span lang="EL" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span lang="EL" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"> </span><span style="text-align: justify;">Άλλος ένας λόγος που οδηγεί σε αυτή την
κατεύθυνση είναι η τάση των Ελλήνων να σπουδάζουν ή – ακόμα περισσότερο- να
εργάζονται στο εξωτερικό.</span><span style="text-align: justify;"> </span><span style="text-align: justify;">Έτσι, αφού
σπουδάσουν, είτε εντός είτε εκτός χώρας, αναζητούν εργασία στο εξωτερικό, ώστε
και να εξασκήσουν αυτό που σπούδασαν και να εξασφαλίσουν για τον εαυτό τους και
την οικογένεια τους καλές συνθήκες ζωής, τις οποίες σε αυτή τη φάση η Ελλάδα δε
μπορεί, δυστυχώς να προσφέρει. </span></span><br />
<span style="text-align: justify;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="text-align: justify;"> </span><span style="text-align: justify;">Σε αυτά μπορούν να προστεθούν η
οικονομική και κοινωνική κρίση , την οποία διέρχεται η χώρα, με τη συνακόλουθη
ανασφάλεια των πολιτών και την έλλειψη εμπιστοσύνης στην πολιτική και σε όσους
την ασκούν αλλά και αυτή η αίσθηση «του μαθητή στο τελευταίο θρανίο της τάξης»,
του παρατημένου παιδιού, που δε διεκδικεί την προσοχή των υπολοίπων και ούτε
του την προσφέρουν απλόχερα.</span><span style="text-align: justify;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="text-align: justify;"> </span><span style="text-align: justify;">Η
απογοήτευση του Έλληνα από τη χώρα του μεταφράζεται με μετανάστευση ενώ
ταυτόχρονα η ίδια χώρα γίνεται χώρος υποδοχής μεταναστών υπογραμμίζοντας την
τραγική ειρωνεία του δράματος.</span><span style="text-align: justify;"> </span><span style="text-align: justify;">Η πατρίδα
της φιλοξενίας έχει γίνει αφιλόξενη για τα ίδια της τα παιδιά.</span><span style="text-align: justify;"> </span><span style="text-align: justify;">Μήπως έπρεπε όλα τα παιδιά, είτε προέρχονται
από αυτή τούτη τη χώρα είτε από κάποια άλλη να έχουν ίσο μερίδιο στα «ξένια
δώρα»; Τι θα είχε να πει επ’ αυτού ο Ξένιος Ζευς; Ήξερε άραγε εκείνος να μιλάει τη γλώσσα των Σκυθών; </span><span style="text-align: justify;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "comic sans ms"; text-align: justify;"><br /></span>
<span style="font-family: "comic sans ms"; text-align: justify;"><br /></span>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span lang="EL" style="font-family: "Comic Sans MS"; font-size: 9.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EL;">ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑΚΗ<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "comic sans ms"; text-align: justify;">
</span>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span lang="EL" style="font-family: "Comic Sans MS"; font-size: 9.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EL;">ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ, ΕΙΔΙΚΗ ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΣ<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EL" style="font-family: "comic sans ms"; mso-ansi-language: EL;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<span lang="EL" style="font-family: "comic sans ms"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-38097515795462953662018-06-30T04:30:00.001-07:002018-06-30T04:30:20.901-07:001η ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ ΣΕ ΚΟΜΙΚ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
ΠΑΤΗΣΤΕ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7VkgonVq_zA">ΕΔΩ</a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-30686175106697801832018-06-30T04:26:00.002-07:002018-06-30T04:26:18.286-07:00ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΒΕΡΟΙΑΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
ΠΑΤΗΣΤΕ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=905L_N53uVU">ΕΔΩ</a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-25397122583213638892017-07-17T02:31:00.000-07:002017-07-17T02:33:08.354-07:00Επιτραπέζιο παιχνίδι ερωτήσεων γραμματικής για διασκεδαστική μαθηση <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-arswIrHgopU/WWyDmVez9CI/AAAAAAAAAbo/TtqNljaEplwS-DWl0DNzDLwjdUP0wH2JgCLcBGAs/s1600/paixnidi.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="720" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-arswIrHgopU/WWyDmVez9CI/AAAAAAAAAbo/TtqNljaEplwS-DWl0DNzDLwjdUP0wH2JgCLcBGAs/s320/paixnidi.jpg" width="240" /></a> Το παρακάτω επιτραπέζιο παιχνίδι αποτελείται απο ένα μίνι καμβά ,τον οποίο ζωγράφισα με μαρκαδόρους και αποτελεί το ταμπλό του παιχνιδιού . Για να φτάσουν οι παίχτες απο την αφετηρία στον τερματισμό ,πρέπει να απαντήσουν σε 24 ερωτήσεις ,τις οποίες θα επιλέγουν τυχαία απο τη στοίβα των καρτών . Τα πιόνια τα έφτιαξα κολλώντας ένα αυτοκόλλητο στο επάνω μέρος από ένα καπάκι μπουκαλιού . Το περιεχόμενο των ερωτήσεων έχει να κάνει με το φαινόμενο που κάθε φορά χρειάζεται να διδαχτεί . Με αυτο τον τρόπο οι μαθητές κινητοποιούνται να μάθουν μέσα απο το παιχνίδι και το συναγωνισμό !<br />
😉😏</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-38574614886218025992016-11-17T02:00:00.000-08:002016-11-17T02:00:58.517-08:00Βιβλία της κλασικής και νεότερης λογοτεχνίας για εφήβους <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Ο μικρός πρίγκιπας , Antoine de Saint Exupery<br />
Ο κόσμος της Σοφίας , Jostein Gaarder<br />
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-ndMnn6UQSMQ/TCkp124PujI/AAAAAAAAAAs/XLa8jMxI5Cswl6psFonfexgY2rmJi7NowCPcB/s1600/%25CF%2589%25CF%2581%25CE%25B1%25CE%25B9%25CE%25B1.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-ndMnn6UQSMQ/TCkp124PujI/AAAAAAAAAAs/XLa8jMxI5Cswl6psFonfexgY2rmJi7NowCPcB/s320/%25CF%2589%25CF%2581%25CE%25B1%25CE%25B9%25CE%25B1.jpeg" width="320" /></a></div>
Ροβινσώνα Κρουσος, Daniel Defoe<br />
Οι περιπέτειες του Τομ Σογιερ, Mark Twain<br />
Όλιβερ Τουιστ, Charles Dickens<br />
Ο γύρος του κόσμου σε ογδόντα μέρες , Jules Verne<br />
Μικρές κύριες, Louisa May Alcott<br />
<br />
Τα ψάθινα καπέλα, Μαργαρίτα Λυμπεράκη<br />
Τα ψηλά βουνά, Ζαχαριάς Παπαντωνίου<br />
Ο Τρελαντώνης, Πηνελοπη Δέλτα<br />
Ο Μάγκας, Πηνελοπη Δέλτα<br />
Νινέτ, Ζωρζ Σαρη<br />
Το καπλάνι της βιτρίνας, Αλκη Ζέη<br />
<br />
Η κληρονομιά του παππού, Εύα Κασιαρου<br />
Η Παναγία των κυνηγημένων, Νανσυ Χατζη<br />
Και οι 7 ηταν υπέροχοι, Γιάννης Ρεμούνδος<br />
Λάβετε θέσεις, Μιχάλης Τσαμπαλικας<br />
Η Αλίκη στην πόλη, Αργυρώς Πιπινη<br />
Οδηγός ζωής για αρχάριους, Lia Hills<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-75986351652605684662016-10-10T03:01:00.004-07:002016-10-10T03:01:51.946-07:00ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ ΛΥΚΕΙΟΥ: ΕΡΩΤΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ ΘΕΜΑΤΩΝ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://2lyk-kalymn.dod.sch.gr/autosch/joomla15/attachments/article/148/%CE%B5%CF%81%CF%89%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%83%20%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%B9%CE%B1%CF%82.pdf">ΕΔΩ</a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-697384165425715542016-10-10T02:49:00.002-07:002016-10-10T02:59:11.737-07:00ΜΙΝΩΙΚΟ ΚΑΙ ΜΥΚΗΝΑΪΚΟ ΑΝΑΚΤΟΡΟ- ΚΥΛΑΔΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-0nq3PvTPfkY/V_tjzVUWohI/AAAAAAAAAbE/rCy8dE1pXsACYQ3_H2L-dFVmELwfLPhtwCLcB/s1600/Knossos-02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-0nq3PvTPfkY/V_tjzVUWohI/AAAAAAAAAbE/rCy8dE1pXsACYQ3_H2L-dFVmELwfLPhtwCLcB/s1600/Knossos-02.jpg" /></a></div>
ΜΙΝΩΙΚΟ ΑΝΑΚΤΟΡΟ,<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NEpJTxpRYpQ">Το ανάκτορο της Κνωσού, βίντεο- ψηφιακή αναπαράσταση</a>.<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RzzfbX4bFlw">Κυκλαδικός πολιτισμός- βίντεο</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=dxthoiliU50">Μινωικός πολιτισμός</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=q1sSkUyEcrM">Μυκηναϊκός πολιτισμός</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/--AS302O7Iu8/V_tj6UpgKfI/AAAAAAAAAbI/aQ6oMXGJo_wOoN0yvN1Fk2eu0cFc4ThQwCLcB/s1600/Palace_in_color%252C_Atreid_Dynasty.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/--AS302O7Iu8/V_tj6UpgKfI/AAAAAAAAAbI/aQ6oMXGJo_wOoN0yvN1Fk2eu0cFc4ThQwCLcB/s320/Palace_in_color%252C_Atreid_Dynasty.jpg" width="320" /></a></div>
ΜΥΚΗΝΑΪΚΟ ΑΝΑΚΤΟΡΟ<br />
<br /></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-11632828029361455062016-10-10T02:42:00.001-07:002016-10-10T02:42:22.370-07:00ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.slideshare.net/kalmaria219/ss-14300353">ΕΔΩ</a>, από το www.slideshare.net</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-63912564600871151292016-10-10T02:38:00.001-07:002016-10-10T02:38:13.973-07:00ΥΛΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΓΕΛ 2016-2017<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://drive.google.com/file/d/0B1A85ZrjsK3vMW5MRk5Ka2FzNWM/view">ΕΔΩ</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-tvYU3pdtrq0/V_thL8OVMII/AAAAAAAAAa4/hKmM0LVvqKQ6CYpPtYSAf7vlP-_3eP5xwCLcB/s1600/842_istoria_a_lyk.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-tvYU3pdtrq0/V_thL8OVMII/AAAAAAAAAa4/hKmM0LVvqKQ6CYpPtYSAf7vlP-_3eP5xwCLcB/s320/842_istoria_a_lyk.jpg" width="225" /></a></div>
</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-33258276927609385482016-09-27T00:36:00.003-07:002016-09-27T00:36:41.774-07:00ΥΛΗ ΛΥΚΕΙΟΥ 2016-2017<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Πατήστε <a href="http://www.minedu.gov.gr/publications/docs2016/%CE%9F%CE%94%CE%97%CE%93%CE%99%CE%95%CE%A3_%CE%A6%CE%99%CE%9B%CE%9F%CE%9B%CE%9F%CE%93%CE%99%CE%9A%CE%91_%CE%93%CE%95%CE%9B.pdf">εδώ</a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-4057063775937643952016-07-15T01:27:00.000-07:002016-07-15T01:27:01.450-07:00ΑΡΧΑΙΑ Α΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://eumathein.gr/%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B1%CE%AF%CE%B1-%CE%B1-%CE%B3%CF%85%CE%BC%CE%BD%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%BF%CF%85/">ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ , ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ, ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΕΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ</a>, από τη σελίδα<i> eumathein.gr</i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<a href="http://e-didaskalia.blogspot.gr/2014/10/blog-post_576.html">ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ</a> , από το <i>e-didaskalia.blogspot.gr</i></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-31328095841473869672016-06-28T01:43:00.003-07:002016-06-28T01:53:42.045-07:00ΙΣΤΟΡΙΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ- ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Ιστορία Α΄ Γυμνασίου, <a href="https://4gymzografou.files.wordpress.com/2012/12/istoria_a_gymnaiou.pdf">εκδόσεις ΒΟΛΟΝΑΚΗ</a>,<br />
<a href="http://e-didaskalia.blogspot.gr/2012/08/blog-post_36.html"> Σχεδιαγράμματα στην ιστορία Α΄ Γυμνασίου</a>, από τη σελίδα e-didaskalia.blogspot.gr<br />
Ιστορία Β΄Γυμνασίου,<a href="http://e-didaskalia.blogspot.gr/2012/08/blog-post_3512.html"> Σχεδιαγράμματα στην Ιστορία της Β΄ Γυμνασίου</a>, από τη σελίδα e- didaskalia.blogspot.gr<br />
<a href="https://drive.google.com/folderview?id=0B96_5qga4ButbzU1cUNVQXVzTDQ&usp=sharing">Ιστορία Γ΄ Γυμνασίου</a>, από το gymnasioker4.blogspot.gr</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-86875677875445649402016-05-03T09:37:00.003-07:002016-05-03T09:37:28.063-07:00Τονισμός των αρχαίων ελληνικών <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.polytoniko.org/mathi1.php?newlang=el&font=Times&right=no">ο τονισμός σε δέκα απλά μαθήματα </a> , απο το polytoniko.org<br />
<br />
<br />
<a href="http://blogs.sch.gr/iborb/files/2011/08/result_file.pdf">Ο τονισμός των ρημάτων στην αρχαία ελληνική, </a> απο το blogs.sch.gr<br />
<br /></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-71772238682694861182016-04-18T00:47:00.000-07:002016-04-18T00:47:24.559-07:00Το αρχαίο ελληνικό θέατρο <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Αναδημοσίευση απο τη σελίδα του φιλολογικού ιστότοπου filologikos-isotopos.gr.<br />
<a href="http://www.filologikos-istotopos.gr/2016/04/16/to-archeo-elliniko-theatro-mind-map/">Πατήστε εδώ </a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-1543372988311683002016-04-18T00:37:00.001-07:002016-04-18T00:38:09.288-07:00Η άσκηση Β1 της έκθεσης στις πανελλαδικές εξετάσεις <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Αναδημοσίευση απο το εκπαιδευτικό-ενημερωτικό δίκτυο Alfavita.gr .<br />
<a href="https://www.alfavita.gr/arthron/i-ekthesi-stis-panelladikes-i-askisi-v1"> Πατήστε εδώ </a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-45181667220754533572016-04-13T04:50:00.000-07:002016-04-13T04:53:25.505-07:00ΠΩΣ ΘΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΩ ΤΟ ΑΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ;;;<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
. Λίγο πριν τις εξετάσεις-Πανελλήνιες και μη- οι μαθητές , ανεξάρτητα απο την προετοιμασία που έχουν κάνει, βιώνουν έντονα το συναίσθημα του άγχους και της ανασφάλειας. Πως θα μπορουσαν να μην το περάσουν;; Ειναι φυσιολογικό....<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-GUP6PnnUhaQ/TPEmy3VlxUI/AAAAAAAAAF4/h5W76KOPtKEtyJhQNlkLkiKS4qIhTMLEQ/s1600/%25CE%25B5%25CF%2580%25CE%25B1%25CE%25BB.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-GUP6PnnUhaQ/TPEmy3VlxUI/AAAAAAAAAF4/h5W76KOPtKEtyJhQNlkLkiKS4qIhTMLEQ/s1600/%25CE%25B5%25CF%2580%25CE%25B1%25CE%25BB.jpg" /></a></div>
Χωρις να είμαι ψυχολόγος και βασιζόμενη στην πείρα μου σαν εκπαιδευτικός αλλά και σαν μαθήτρια που πέρασε απο τη "δοκιμασία" των Πανελληνίων εξετάσεων, έχω φτάσει στο συμπέρασμα ότι η αποδοτικότερη λύση ειναι το ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ!<br />
Αρχικά,καθορίζεται απο το μαθητή ο στόχος για κάθε μάθημα ξεχωριστά. Πόσες μέρες θα χρειαστεί για να κάνει μια ολοκληρωμένη επανάληψη; Ποια ειναι τα πιο δύσκολα σημεία στα οποία θα πρέπει να σταθει περισσότερο χρόνο; Με βάση αυτά τα ερωτήματα και τις εβδομάδες/μέρες που έχει στη διάθεση του καθορίζει το χρόνο που θα χρειαστεί. Στη συνέχεια , για καθεμία απο τις μέρες που έχει προγραμματίσει ορίζει πόσες ώρες θα χρειαστεί για κάθε μάθημα, με τέτοιο τροπο, ώστε κάθε μέρα να διαβάζει ένα μέρος απο κάθε μάθημα.<br />
Με αυτο τον τρόπο θα καταφέρει να αυξήσει την αποτελεσματικότητα της μελέτης και να περιορίσει κατα πολυ το άγχος και την αγωνία! Φυσικά, η ξεκούραση και η χαλάρωση πρέπει να ειναι βασικά στοιχεία στην κατάρτιση του προγράμματος μελέτης!<br />
<br />
Γραμματικάκη Ελευθερια<br />
Φιλόλογος, Ειδική Παιδαγωγός<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-49504481455598063802016-03-26T12:43:00.002-07:002016-04-07T00:32:36.986-07:00Δευτερεύουσες προτάσεις των κειμένων των Λατινικών από το βιβλίο της Γ' Λυκείου<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο21<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-ICi7vEfSIYM/VvbmUljtXOI/AAAAAAAAAZI/d_tiNTbfwRsu45wuIF3ZvaMCo_f5hOgvQ/s1600/%25CE%25BB%25CE%25B1%25CF%2584.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-size: large;"><img border="0" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-ICi7vEfSIYM/VvbmUljtXOI/AAAAAAAAAZI/d_tiNTbfwRsu45wuIF3ZvaMCo_f5hOgvQ/s320/%25CE%25BB%25CE%25B1%25CF%2584.jpg" width="320" /></span></a></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><b><span lang="EL">pro quo immensam pecuniam acceperunt</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης,
προσδιοριστική στο Capitolium. Eισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία quo (εμπρόθετη εισαγωγή) και εκφέρεται με οριστική,
γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός.</span></span></div>
<a name='more'></a><span style="font-size: large;"><o:p></o:p><br /></span>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><b><span lang="EL">qui diu apud Ardeam in exilio fuerat
propter Veientanam praedam non aequo iure divisam</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης,
προσδιοριστική στο Camillus. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui και
εκφέρεται με οριστική, γιατί δηλώνει πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><b><span lang="EL">quod illic aurum pensatum est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική
πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στο ρήμα της κύριας πρότασης
(dicitur). Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο quod και εκφέρεται με
οριστική, γιατί εκφράζει αντικειμενική αιτιολογία.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><b><span lang="EL">unde tamen rogatus reversus est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσης,
προσδιοριστική στο in exilium. Εισάγεται με το αναφορικό επίρρημα unde και
εκφέρεται με οριστική, για να δηλώσει πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 24<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum P. Cornelius Nasica ad Ennium poetam
venisset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
χρονική επιρρηματική πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το sensit. Εισάγεται με τον
ιστορικό ή διηγηματικό σύνδεσμο cum, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση
της δευτερεύουσας με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και
αιτιατού. Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού
στοιχείου. Συγκεκριμένα, με υποτακτική υπερσυντελίκου (venisset). Εξαρτάται από
το ρήμα sensit της κύριας πρότασης που είναι ιστορικού χρόνου και δηλώνει το
προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla
dixisset eum domi non esse</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα χρονική επιρρηματική πρόταση, λόγω του
παρατακτικού-συμπλεκτικού συνδέσμου –que που συνδέει την προηγούμενη χρονική
πρόταση «Cum P. Cornelius Nasica ad Ennium poetam venisset» με την εν λόγω
πρόταση. Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο
της κύριας πρότασης με ρήμα το sensit. Εισάγεται με τον ιστορικό ή διηγηματικό
σύνδεσμο (cum), ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση της δευτερεύουσας με
την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και αιτιατού. Εκφέρεται
με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού στοιχείου.
Συγκεκριμένα, με υποτακτική υπερσυντελίκου (dixisset). Εξαρτάται από το ρήμα
sensit της κύριας πρότασης που είναι ιστορικού χρόνου και δηλώνει το
προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quid postea Nasica fecerit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, απλή, μερικής αγνοίας, η οποία λειτουργεί ως αντικείμενο
στο ρήμα accipe της προηγούμενης κύριας πρότασης, από την οποία και εξαρτάται.
Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quid και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί
θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενό της.
Συγκεκριμένα, με υποτακτική παρακειμένου, γιατί το ρήμα εξάρτησης είναι
αρκτικού χρόνου (accipe = ενεστώτας) και δηλώνεται το προτερόχρονο στο παρόν.
(Ευθύς λόγος: quid postea Nasica fecit?)<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Paucis post diebus cum Ennius ad Nasicam
venisset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
χρονική επιρρηματική πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το exclamavit. Εισάγεται με
τον ιστορικό ή διηγηματικό σύνδεσμο cum, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη
σχέση της δευτερεύουσας με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση
αιτίου και αιτιατού. Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του
υποκειμενικού στοιχείου. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου
(venisset). Εξαρτάται από το ρήμα exclamavit της κύριας πρότασης που είναι ρήμα
ιστορικού χρόνου και δηλώνει το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">et eum a ianua quaereret</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα χρονική επιρρηματική
πρόταση λόγω του παρατακτικού-συμπλεκτικού συνδέσμου et που συνδέει την
προηγούμενη χρονική πρόταση «Paucis post diebus cum Ennius ad Nasicam venisset»
με την εν λόγω πρόταση. Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου
στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το exclamavit. Εισάγεται με τον
ιστορικό ή διηγηματικό σύνδεσμο cum, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση
της δευτερεύουσας με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και
αιτιατού. Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού
στοιχείου. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού (quaereret). Το
ρήμα εξάρτησης (της κύριας πρότασης) είναι ιστορικού χρόνου (exclamavit) και η
δευτερεύουσα δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">etsi domi erat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική εναντιωματική πρόταση.
Εισάγεται με τον εναντιωματικό σύνδεσμο etsi και εκφέρεται με οριστική
(παρατατικού: erat), διότι εκφράζει μια πραγματική κατάσταση, παρά την οποία
ισχύει το περιεχόμενο της κύριας πρότασης.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quod Nasica tam aperte mentiebatur</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αιτιολογική πρόταση, η
οποία εξαρτάται από τη μετοχή indignatus (μετοχή προερχόμενη από ρήμα ψυχικού
πάθους) της κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο quod και
εκφέρεται με οριστική (παρατατικού: mentiebatur), διότι δηλώνει αιτιολογία
αντικειμενικά αποδεκτή. Αυτές οι αιτιολογικές προτάσεις, που εισάγονται με τον
σύνδεσμο quod και εξαρτώνται από ρήματα ψυχικού πάθους, συνδέονται όχι με το
ρήμα άμεσα αλλά με το ουσιαστικό, το υποκείμενο του ρήματος ψυχικού πάθους [γι’
αυτό και κάποιοι τις ονομάζουν ουσιαστικές], λειτουργεί ως αντικείμενο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quid Nasica responderit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα πλάγια ερωτηματική πρόταση,
απλή, μερικής αγνοίας, ονοματική, η οποία λειτουργεί ως αντικείμενο του τελικού
απαρεμφάτου scire της προηγούμενης κύριας πρότασης. Εισάγεται με την
ερωτηματική αντωνυμία quid και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί θεωρείται ότι η
εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενό της. Συγκεκριμένα, με
υποτακτική παρακειμένου (responderit). Επομένως, εφόσον ο ρηματικός τύπος
εξάρτησης (scire), [έμμεση εξάρτηση από το vis] είναι αρκτικού χρόνου, τότε η
πλάγια ερωτηματική πρόταση που εκφέρεται με υποτακτική παρακειμένου δηλώνει το
προτερόχρονο στο παρόν. [Ευθύς λόγος: Quid Nasica respondit? (Οριστική
παρακειμένου)].<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">9.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><span lang="EL">(<b>Ego) cum te quaererem</b>: δευτερεύουσα
χρονική επιρρηματική πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το credidi. Εισάγεται με τον
ιστορικό ή διηγηματικό σύνδεσμο cum, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση
της δευτερεύουσας με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και
αιτιατού. Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού
στοιχείου. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού (quaererem).
Εξαρτάται από το ρήμα credidi της κύριας πρότασης που είναι ιστορικού χρόνου
και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l10 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 25<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quando hanc ficum decerptam esse putetis
ex arbore</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
ονοματική πλάγια ερωτηματική πρόταση μερικής αγνοίας ως έμμεσο αντικείμενο στο
ρήμα της κύριας πρότασης interrogo. Εισάγεται με το ερωτηματικό επίρρημα quando
και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο
περιεχόμενό της. Συγκεκριμένα, με υποτακτική ενεστώτα (putetis), γιατί
εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (interrogo) και δηλώνει το σύγχρονο στο
παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum omnes recentem esse dixissent</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το inquit. Εισάγεται με τον cum τον
ιστορικό-διηγηματικό, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση της δευτερεύουσας
με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και αιτιατού.
Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού στοιχείου.
Συγκεκριμένα, με υποτακτική υπερσυντελίκου (dixissent), γιατί εξαρτάται από
ρήμα ιστορικού χρόνου (inquit) και δηλώνει το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae nimia vobis est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσεως,
προσδιοριστική στο fiduciam. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae και
εκφέρεται με οριστική, για να δηλώσει πραγματικό γεγονός και με χρόνο ενεστώτα
γιατί αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">nisi vos ipsi patriae consulueritis</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική υποθετική
πρόταση, που εισάγεται με τον υποθετικό αποφατικό σύνδεσμο nisi. Με εξάρτηση
από το credideritis σχηματίζεται εξαρτημένος υποθετικός λόγος της ανοιχτής
υπόθεσης (1ο είδος) στο μέλλον. Συγκεκριμένα, στην υπόθεση έχουμε υποτακτική
παρακειμένου (consulueritis) και στην απόδοση απαρέμφατο μέλλοντα (consulturum
esse).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quo Carthago deleta est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση κρίσεως,
προσδιοριστική στο bello. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quo και
εκφέρεται με οριστική, για να δηλώσει πραγματικό γεγονός και με χρόνο
παρακείμενο γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l4 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 27<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum Accius ex urbe Roma Tarentum venisset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας
πρότασης με ρήμα το devertit, εισάγεται με τον ιστορικό/ διηγηματικό σύνδεσμο
cum (υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση κύριας και δευτερεύουσας, δημιουργεί μια
σχέση αιτίου και αιτιατού ανάμεσά τους, είναι φανερός εδώ ο ρόλος του
υποκειμενικού στοιχείου της υποτακτικής), εκφέρεται με υποτακτική
υπερσυντελίκου, γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (devertit) και
εκφράζει το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ubi Pacuvius grandi iam aetate recesserat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική
πρόταση στο Tarentum, εισάγεται με το αναφορικό επίρρημα ubi, εκφέρεται με
οριστική, γιατί δηλώνει κάτι το πραγματικό , και συγκεκριμένα με οριστική
υπερσυντελίκου, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">qui multo minor natu erat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση
προσδιοριστική στο Accius, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui, εκφέρεται
με οριστική γιατί εκφράζει το πραγματικό γεγονός και συγκεκριμένα με οριστική
παρατατικού γιατί αναφέρεται το παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cui Atreus nomen est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση
προσδιοριστική στο tragoediam, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία cui,
εκφέρεται με οριστική γιατί εκφράζει το πραγματικό γεγονός και συγκεκριμένα με
οριστική ενεστώτα γιατί αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae scripsisset:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα αναφορική πρόταση προσδιοριστική στο
εννοούμενο ea της κύριας, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae εκφέρεται
με υποτακτική (λόγω πλαγίου λόγου) και συγκεκριμένα με υποτακτική
υπερσυντέλικου (scripsisset), γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (dixit)
και εκφράζει το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut dicis</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα απλή παραβολική πρόταση, εισάγεται
με τον παραβολικό σύνδεσμο ut και εκφέρεται με οριστική επειδή η σύγκριση αφορά
δύο πράξεις ή καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται αντικειμενική πραγματικότητα.
Στην κύρια πρόταση υπάρχει το επίρρημα ita.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae deinceps scribam</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση
προσδιοριστική στο εννοούμενο ea της κύριας (ή υποκείμενο στο fore) εισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία quae, εκφέρεται με οριστική γιατί εκφράζει το
πραγματικό και συγκεκριμένα με οριστική μέλλοντα (scribam) γιατί αναφέρεται στο
μέλλον.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quod in pomis est</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση προσδιοριστική
στο idem, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quod, εκφέρεται με οριστική
γιατί εκφράζει το πραγματικό και συγκεκριμένα με οριστική ενεστώτα γιατί
αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">9.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae dura et acerba nascuntur:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα αναφορική πρόταση,
προσδιοριστική στο εννοούμενο ea της κύριας (ή υποκείμενο στο fiunt,) εισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία quae, εκφέρεται με οριστική γιατί εκφράζει το
πραγματικό και συγκεκριμένα με οριστική ενεστώτα (nascuntur) γιατί αναφέρεται
στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">10.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae gignuntur statim vieta et mollia</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση
προσδιοριστική στο εννοούμενο ea της κύριας (ή υποκείμενο στο fiunt), εισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία quae, εκφέρεται με οριστική γιατί εκφράζει το
πραγματικό και συγκεκριμένα με οριστική ενεστώτα (gignuntur), γιατί αναφέρεται
στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l9 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 29<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l12 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum Octavianus post victoriam Actiacam
Romam rediret:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα
επιρρηματική χρονική πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το occurrit. Εισάγεται με
τον cum τον ιστορικό-διηγηματικό, ο οποίος υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση της
δευτερεύουσας με την κύρια και δημιουργεί ανάμεσά τους μια σχέση αιτίου και
αιτιατού. Εκφέρεται με υποτακτική, που κάνει φανερό τον ρόλο του υποκειμενικού
στοιχείου. Συγκεκριμένα, με υποτακτική παρατατικού (rediret), γιατί εξαρτάται
από ρήμα ιστορικού χρόνου (occurrit) και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l12 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut corvum doceret parem salutationem</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική βουλητική
πρόταση, που λειτουργεί ως έμμεσο αντικείμενο στο περιεχόμενο της κύριας
πρότασης με ρήμα το incitavit. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί είναι
καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι απλώς
επιθυμητό. Συγκεκριμένα, με υποτακτική παρατατικού (doceret), γιατί εξαρτάται
από ρήμα ιστορικού χρόνου (incitavit) (ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, συγχρονισμός
της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση) και αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l12 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quotiescumque avis non respondebat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το solebat. Εισάγεται με τον
χρονικό-επαναληπτικό σύνδεσμο quotiescumque, ο οποίος ισοδυναμεί με τον
επαναληπτικό cum. Εκφέρεται με οριστική, γιατί η πράξη ενδιαφέρει από καθαρά
χρονική άποψη, και συγκεκριμένα, με οριστική παρατατικού (respondebat).
Εκφράζει την αόριστη επανάληψη στο παρελθόν και σε σχέση με την κύρια πρόταση
δηλώνει το σύγχρονο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l12 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quanti nullam adhuc emerat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική απλή
παραβολική πρόταση, του ποσού, που λειτουργεί ως β’ όρος σύγκρισης (α’ όρος
σύγκρισης είναι η προηγούμενη κύρια). Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία
quanti (που αποτελεί παραβολικό ζεύγος με το tanti που προηγείται στην κύρια)
και εκφέρεται με οριστική (emerat), γιατί η σύγκριση αφορά δύο πράξεις ή
καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται αντικειμενική πραγματικότητα. Συγκεκριμένα, με
οριστική υπερσυντελίκου, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν και δηλώνει το
προτερόχρονο σε σχέση με την κύρια πρόταση.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l12 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείεμνο 31<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut omnes pugna abstinerent</span></b><span lang="EL">: Δευτερεύουσα βουλητική πρόταση,
ονοματική ως αντικείμενο στο ρήμα edixit˙ εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο
ut, γιατί είναι καταφατική εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της
είναι κάτι το επιθυμητό και συγκεκριμένα με υποτακτική παρατατικού
(abstinerent), γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (edixit) και
αναφέρεται στο παρελθόν (ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων: η βούληση είναι δηλ.
ιδωμένη τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή, συγχρονισμός της
κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση, και όχι τη στιγμή της πιθανής
πραγματοποίησής της).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum aliquando castris abiret</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ρήμα της
κύριας πρότασης˙ εισάγεται με τον ιστορικό/διηγηματικό σύνδεσμο cum
(υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση κύριας και δευτερεύουσας˙ δημιουργεί μια σχέση
αιτίου και αιτιατού ανάμεσά τους˙ είναι φανερός εδώ ο ρόλος του υποκειμενικού
στοιχείου της υποτακτικής˙ εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού (abiret), γιατί
εξαρτάται από το ρήμα ιστορικού χρόνου (edixit), και εκφράζει το σύγχρονο στο
παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut singularis proelii eventu cernatur</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική τελική
πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού στο περιεχόμενο της κύριας.
Εισάγεται με τον τελικό σύνδεσμο υt επειδή είναι καταφατική˙ εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι κάτι το επιθυμητό, και συγκεκριμένα
με υποτακτική ενεστώτα (cernatur), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου
(congrediamur) και αναφέρεται στο παρόν ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων: ο σκοπός
είναι δηλ. ιδωμένος τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή,
συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση, και όχι τη στιγμή της
πιθανής πραγματοποίησής του).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quanto miles Latinus Romano virtute
antecellat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
ουσιαστική πλάγια ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, ονοματική ως υποκείμενο
στο cernatur˙ εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quantο˙ εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της
πρότασης και συγκεκριμένα με υποτακτική ενεστώτα (antecellat), γιατί εξαρτάται
από αρκτικό χρόνο (cernatur) και εκφράζει το σύγχρονο στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum in castra revertisset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση˙ εισάγεται με τον ιστορικό/διηγηματικό σύνδεσμο cum (υπογραμμίζει τη
βαθύτερη σχέση κύριας και δευτερεύουσας˙ δημιουργεί μια σχέση αιτίου και
αιτιατού ανάμεσά τους˙ λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης και είναι φανερός εδώ ο ρόλος του υποκειμενικού
στοιχείου της υποτακτικής˙ εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου(revertisset),
γιατί εξαρτάται από το ρήμα της κύριας που είναι ιστορικός χρόνος (multavit)
και εκφράζει το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 34<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum Africanus in Literno esset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση.
Εισάγεται με τον ιστορικό, διηγηματικό σύνδεσμο cum (cum historicum/narrativum)
και εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού, esset, διότι ο διηγηματικός cum
υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση κύριας -δευτερεύουσας και δημιουργεί μία σχέση
αιτίου -αιτιατού ανάμεσά τους. Επιπλέον, είναι φανερός ο ρόλος του
υποκειμενικού στοιχείου στην υποτακτική. Σε σχέση με το ρήμα «venerunt» της
κύριας πρότασης, που είναι ιστορικός χρόνος, η δευτερεύουσα χρονική πρόταση
εκφράζει το σύγχρονο στο παρελθόν. Τέλος, η πρόταση λειτουργεί ως επιρρηματικός
προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το
venerunt.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum se ipsum captum venisse eos
existimasset</span></b><span lang="EL">:
δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική πρόταση, η οποία εισάγεται με τον
αιτιολογικό σύνδεσμο cum και εκφέρεται με υποτακτική, επειδή η αιτιολογία είναι
το αποτέλεσμα εσωτερικής, λογικής διεργασίας. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με
υποτακτική χρόνου υπερσυντελίκου (existimasset) και εφόσον το ρήμα της κύριας
πρότασης είναι ιστορικού χρόνου (conlocavit), η δευτερεύουσα πρόταση εκφράζει
το προτερόχρονο στο παρελθόν. Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός της
αιτίας στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Quod ut praedones animadverterunt</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, η οποία εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο ut (προτάσσεται το quod που
αναφέρεται στα προηγούμενα για λόγους έμφασης). Επίσης, το quod, που είναι
αναφορική αντωνυμία, στην αρχή περιόδου ισοδυναμεί με δεικτική (= id). H
πρόταση εκφέρεται με οριστική παρακειμένου, δηλώνει το πραγματικό γεγονός που
συνέβη στο παρελθόν και η ύπαρξη της οριστικής δείχνει ότι η πρόταση ενδιαφέρει
μόνο από χρονική άποψη. Σε σχέση με την κύρια πρόταση εκφράζει το προτερόχρονο.
Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας
πρότασης με ρήμα το conlocavit.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Haec postquam domestici Scipioni
rettulerunt</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
επιρρηματική χρονική πρόταση. Εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο postquam
(προτάσσεται για λόγους έμφασης το haec). Εκφέρεται με οριστική (ενεργητικού
παρακειμένου = rettulerunt), διότι εκφράζει το πραγματικό γεγονός που συνέβη
στο παρελθόν και ενδιαφέρει μόνο από χρονική άποψη. Σε σχέση με την κύρια
πρόταση που ακολουθεί (is fores...iussit) δηλώνει το προτερόχρονο. Λειτουργεί
ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης
με ρήμα το iussit.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Cum ante vestibulum dona posuissent</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, η οποία εισάγεται με τον ιστορικό, διηγηματικό σύνδεσμο cum (cum
historicum/narrativum). Εκφέρεται με υποτακτική (posuissent), διότι ο
διηγηματικός cum υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση κύριας -δευτερεύουσας και
δημιουργεί μία σχέση αιτίου -αιτιατού ανάμεσά τους. Επιπλέον, είναι φανερός ο
ρόλος του υποκειμενικού στοιχείου στην υποτακτική. Σε σχέση με το ρήμα της
κύριας πρότασης «reverterunt», που είναι ιστορικός χρόνος, η δευτερεύουσα
χρονική πρόταση εκφράζει το προτερόχρονο στο παρελθόν. Τέλος, η πρόταση
λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας
πρότασης με ρήμα το reverterunt.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae homines deis immortalibus consecrare
solent:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα
αναφορική προσδιοριστική πρόταση στη λέξη dona της προηγούμενης επιρρηματικής
χρονικής πρότασης. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae και εκφέρεται με
οριστική ενεστώτα (solent) γιατί δηλώνει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l8 level1 lfo7; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 36<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l2 level1 lfo8; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quo facilius divitias contemnere posset</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική τελική πρόταση
που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού στο περιεχόμενο της
κύριας πρότασης με ρήμα το utebaatur. Εισάγεται με τον τελικό σύνδεσμο quo,
διότι ακολουθεί επίρρημα συγκριτικού βαθμού (facilius) και εκφέρεται με
υποτακτική, καθώς το περιεχόμενό της δηλώνει κάτι το επιθυμητό. Συγκεκριμένα,
εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού (posset), διότι εξαρτάται από ρήμα
ιστορικού χρόνου (utebatur: παρατατικός) και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν.
Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, γιατί ο σκοπός είναι ιδωμένος τη
στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής
πραγματοποίησής του (συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo8; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum ad eum magnum pondus auri publice
missum attulissent</span></b><span lang="EL">:
δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση που λειτουργεί ως επιρρηματικός
προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο των κυρίων προτάσεων που προηγήθηκαν
με ρήματα τα solvit & dixit. Εισάγεται με τον ιστορικό, διηγηματικό
σύνδεσμο cum και εκφέρεται με υποτακτική, διότι ο ιστορικός, διηγηματικός
σύνδεσμος cum υπογραμμίζει τη βαθύτερη σχέση της δευτερεύουσας με την κύρια πρόταση
και δημιουργεί μία σχέση αιτίου -αιτιατού ανάμεσά τους, ενώ παράλληλα είναι
φανερός ο ρόλος του υποκειμενικού στοιχείου στην υποτακτική. Πιο συγκεκριμένα
εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου (attulissent), διότι εξαρτάται από
ρήματα ιστορικού χρόνου (solvit, dixit) και δηλώνει το προτερόχρονο στο
παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo8; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut eo uteretur</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική τελική πρόταση που
λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού στο περιεχόμενο της
χρονικής πρότασης που προηγείται με ρήμα το attulissent. Εισάγεται με τον
τελικό σύνδεσμο ut, διότι είναι καταφατική και εκφέρεται με υποτακτική, καθώς
το περιεχόμενό της δηλώνει κάτι το επιθυμητό. Συγκεκριμένα εκφέρεται με
υποτακτική παρατατικού (uteretur), διότι εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου
(attulissent = υπερσυντέλικος) και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν. Υπάρχει
ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, γιατί ο σκοπός είναι ιδωμένος τη στιγμή
που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής
πραγματοποίησής του (συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l2 level1 lfo8; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ne dicam</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική τελική πρόταση
(παρενθετική), που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του σκοπού στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το narrate. Εισάγεται με τον τελικό
σύνδεσμο ne, διότι είναι αρνητική και εκφέρεται με υποτακτική, καθώς το
περιεχόμενό της δηλώνει κάτι το επιθυμητό. Συγκεκριμένα εκφέρεται με υποτακτική
ενεστώτα (dicam), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (narrate) και
δηλώνει το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων,
γιατί ο σκοπός είναι ιδωμένος τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή
και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του (συγχρονισμός της κύριας με
τη δευτερεύουσα πρόταση).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l2 level1 lfo8; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 38<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Caecilia, uxor Metelli,dum more prisco
omen nuptiale petit filiae sororis:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός
του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το fecit. Εισάγεται με
τον χρονικό σύνδεσμο dum και εκφέρεται με οριστική (petit: ιστορικός
ενεστώτας), διότι η πράξη ενδιαφέρει μόνο από καθαρά χρονική άποψη. Πιο
συγκεκριμένα, εκφράζει, σε σχέση με την πρόταση την οποία προσδιορίζει, το
σύγχρονο και μάλιστα τη συνεχιζόμενη πράξη, στη διάρκεια της οποίας συμβαίνει η
πράξη της κύριας πρότασης. (Έχουμε λατινισμό, αφού γίνεται χρήση της σύνταξης
dum + οριστική ενεστώτα, που στα νέα ελληνικά μεταφράζεται με οριστική χρόνου
παρατατικού). Η φράση Caecilia, uxor Metelli ανήκει,κατά πρόταξη, στη χρονική
πρόταση.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">dum aliqua vox congruens proposito
audiretur</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το expectabat. Εισάγεται με τον χρονικό
σύνδεσμο dum και εκφέρεται με υποτακτική χρόνου παρατατικού (audiretur), διότι
η πράξη δεν ενδιαφέρει μόνο από χρονική άποψη, αλλά περιγράφεται και ως
προσδοκία ή επιδίωξη. Σε σχέση με την πρόταση που προσδιορίζει, δηλαδή την
κύρια, δηλώνει το υστερόχρονο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut sibi paulisper loco cederet</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική
πρόταση ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα rogavit της κύριας πρότασης που
προηγήθηκε. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, διότι είναι καταφατική.
Εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της δηλώνει απλώς κάτι το
επιθυμητό και χρόνου παρατατικού (cederet), διότι εξαρτάται από το ρήμα της
κύριας πρότασης (rogavit ) που είναι ιστορικού χρόνου. Έχουμε ιδιομορφία στην
ακολουθία των χρόνων, καθώς η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που εμφανίζεται
στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.
(Συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση).[ευθύς λόγος: matertera, mihi
paupisper loco cede!].<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quam Metellus,- multum amavit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική
πρόταση στη λέξη Caecilia. Eισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quam και
εκφέρεται με οριστική (amavit), αφού εκφράζει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">dum vixit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση που
χρησιμεύει,ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της
δευτερεύουσας αναφορικής με ρήμα το amavit. Eισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο
dum και εκφέρεται με οριστική (vixit: oριστική παρακειμένου), διότι ενδιαφέρει
μόνο από χρονική άποψη. Σε σχέση με την πρόταση που προσδιορίζει (την αναφορική
δευτερεύουσα) εκφράζει το σύγχρονο και μάλιστα την παράλληλη διάρκεια.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l7 level1 lfo9; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 42<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">qui aut ea, --- ,non videant</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική επιρρηματική
συμπερασματική πρόταση.2 Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui non ( = ut ei
non ) και είναι αρνητική. Eκφέρεται με υποτακτική, διότι το συμπέρασμα στη λατινική
είναι μία υποκειμενική κατάσταση και συγκεκριμένα με υποτακτική χρόνου ενεστώτα
(videant), διότι εξαρτάται από το ρήμα της κύριας πρότασης (sunt) που είναι
αρκτικού χρόνου (ενεστώτας) και επομένως δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν.
Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο
τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής
πραγματοποίησής του (συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση).
Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο περιεχόμενο της
κύριας πρότασης με ρήμα το sunt.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae imminent</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση προσδιοριστική
στη λέξη ea της προηγούμενης δευτερεύουσας αναφορικής συμπερασματικής πρότασης.
Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae και εκφέρεται με οριστική (imminent),
διότι εκφράζει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">(qui) aut ea,… , (videre) dissimulent</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική επιρρηματική
συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με την εννοούμενη αναφορική αντωνυμία qui ( =
ut ei, διότι συνδέεται παρατακτικά διαζευκτικά με τους συνδέσμους aut…aut με
την προηγούμενη αναφορική συμπερασματική πρόταση). Εκφέρεται με υποτακτική,
διότι το συμπέρασμα στη λατινική είναι μία υποκειμενική κατάσταση. Συγκεκριμένα
εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (dissimulent), διότι εξαρτάται από το ρήμα της
κύριας πρότασης (sunt) που είναι αρκτικού χρόνου (ενεστώτας) και επομένως
δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων,
διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή
και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του (συγχρονισμός κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση). Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το sunt.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae vident</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση προσδιοριστική
στη λέξη ea της προηγούμενης δευτερεύουσας αναφορικής συμπερασματικής πρότασης
(qui aut ea dissimulent). Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae και
εκφέρεται με οριστική (vident), διότι εκφράζει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">si (ego) in hunc animadvertissem</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική υποθετική
πρόταση που εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο si, διότι είναι καταφατική. Ως
προς τη μορφή σχηματίζει απλό, ευθύ υποθετικό λόγο μαζί με την απόδοσή του, την
κύρια πρόταση με ρήμα το dicerent. O υποθετικός λόγος ανήκει στο β΄ είδος, το
μη πραγματικό ή το αντίθετο προς την πραγματικότητα. Πιο συγκεκριμένα, η
υπόθεση εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου (animadvertissem) και επομένως
αναφέρεται στο παρελθόν, ενώ η απόδοση εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού
(dicerent) και αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">si iste in Manliana castra pervenerit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική υποθετική
πρόταση που εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο si, διότι είναι καταφατική. Ως
προς τη μορφή, είναι σύνθετος υποθετικός λόγος, αφού έχει δύο αποδόσεις (τα 2
απαρέμφατα του μέλλοντα) και εξαρτημένος, διότι τίθεται στον πλάγιο λόγο με
ρήμα εξάρτησης το ρήμα intellego της κύριας πρότασης. Επομένως, η υπόθεση είναι
«si iste in Manliana castra pervenerit» και η απόδοση: fore …(fore) =
απαρέμφατα μέλλοντα.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: .25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Ο υποθετικός λόγος ανήκει στο α΄ είδος και εκφράζει την ανοικτή υπόθεση στο
μέλλον. Ο ανεξάρτητος υποθετικός λόγος είναι: υπόθεση = si +οριστική συντ.
μέλλοντα, απόδοση= οριστική μέλλοντα (si iste in Manliana castra pervenerit
(συντ.μέλλοντας), nemo tam stultus erit,…, nemo tam improbus (erit)…)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quo (iste) intendit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική
πρόταση στη λέξη castra της προηγούμενης υποθετικής πρότασης. Εισάγεται με το
αναφορικό επίρρημα quo και εκφέρεται με οριστική χρόνου ενεστώτα (intendit),
διότι δηλώνει ένα πραγματικό γεγονός στο παρόν. Η πρόταση λειτουργεί ανεξάρτητα
από τον πλάγιο λόγο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">qui non videat coniurationem esse factam:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα αναφορική επιρρηματική
συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui non ( = ut is
non ) που βρίσκεται μετά τη λέξη tam (το tam βοηθά στον εντοπισμό της
αναφορικής συμπερασματικής) και είναι αρνητική. Εκφέρεται με υποτακτική, διότι
το συμπέρασμα στη λατινική είναι μία υποκειμενική κατάσταση και συγκεκριμένα με
υποτακτική χρόνου ενεστώτα (videat), διότι εξαρτάται από το ρήμα της κύριας
πρότασης (intellego) που είναι αρκτικού χρόνου (ενεστώτας) και επομένως
δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων,
διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του
ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του (συγχρονισμός κύριας
με τη δευτερεύουσα πρόταση). Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του
αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το intellego.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">9.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">qui non fateatur (coniurationem esse
factam</span></b><span lang="EL">): δευτερεύουσα
αναφορική επιρρηματική συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική
αντωνυμία qui non ( = ut is non ) που βρίσκεται μετά τη λέξη tam (το tam βοηθά
στον εντοπισμό της αναφορικής συμπερασματικής) ) και είναι αρνητική. Εκφέρεται
με υποτακτική, διότι το συμπέρασμα στη λατινική είναι μία υποκειμενική
κατάσταση και συγκεκριμένα με υποτακτική χρόνου ενεστώτα (fateatur), διότι
εξαρτάται από το ρήμα της κύριας πρότασης (intellego) που είναι αρκτικού χρόνου
(ενεστώτας) και επομένως δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία
στην ακολουθία των χρόνων, διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που
εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής
του (συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση). Λειτουργεί ως
επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας
πρότασης με ρήμα το intellego.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l6 level1 lfo10; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 43<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut primum exsulem deinde hostem te viderem</span></b><span lang="EL">? δευτερεύουσα επιρρηματική συμπερασματική
πρόταση˙ εισάγεται με τον συμπερασματικό σύνδεσμο ut επειδή είναι καταφατική˙
προηγείται η επιτατική φράση in hoc. Eκφέρεται με υποτακτική (το συμπέρασμα στη
λατινική θεωρείται υποκειμενική κατάσταση)˙ συγκεκριμένα εκφέρεται με
υποτακτική παρατατικού (viderem) γιατί το ρήμα της κύριας είναι ιστορικού
χρόνου (traxit) και εκφράζει το σύγχρονο στο παρελθόν Έχουμε ιδιόμορφη
ακολουθία χρόνων, γιατί το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή της εμφάνισής του
στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του
(συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae te genuit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, προσδιοριστική
στο terram ˙ εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quae, εκφέρεται με οριστική
(genuit) γιατί εκφράζει το πραγματικό, συγκεκριμένα με οριστική παρακειμένου,
γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">atque aluit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, προσδιοριστική
στο terram ˙συνδέεται παρατακτικά συμπλεκτικά με την προηγούμενη πρόταση,
εκφέρεται με οριστική (aluit) γιατί εκφράζει το πραγματικό, συγκεκριμένα με
οριστική παρακειμένου, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Quamvis infesto et minaci animo
perveneras:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα
παραχωρητική πρόταση, εκφράζει μια υποθετική κατάσταση που κι αν δεχθούμε ότι
αληθευει δεν αναιρεί το περιεχόμενο της κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον
παραχωρητικό σύνδεσμο quamvis, γιατί ακολουθούν τα επίθετα infesto et minaci,
εκφέρεται με οριστική παρά τον κανόνα (quamvis + υποτακτική). Η σύνταξη quamvis
+ οριστική ισοδυναμεί με quamquam + οριστική και είναι μετακλασική, η οριστική
perveneras είναι χρόνου υπερσυντελίκου, γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum in conspectu Roma fuit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση˙ εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο cum (μας απασχολεί από χρονική
άποψη)˙ εκφέρεται με οριστική παρακειμένου (fuit), γιατί αναφέρεται το παρελθόν
και εκφράζει το πραγματικό.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ego nisi peperissem</span></b><span lang="EL">,: δευτερεύουσα υποθετική πρόταση,
εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο nisi, επειδή είναι αρνητική και εκφέρεται
με υποτακτική υπερσυντελίκου. Ο υποθετικός λόγος που σχηματίζεται είναι:
Υπόθεση: nisi peperissem (υποτακτική υπερσυντελίκου) Απόδοση: …non oppugnaretur
(υποτακτική παρατατικού) και δηλώνει το αντίθετο του πραγματικού με υπόθεση στο
παρελθόν και απόδοση στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">nisi filium haberem</span></b><span lang="EL">,: δευτερεύουσα υποθετική πρόταση,
εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο nisi, επειδή είναι αρνητική Ο υποθετικός
λόγος που σχηματίζεται είναι: Υπόθεση: nisi haberem (υποτακτική παρατατικού)
Απόδοση: essem (υποτακτική παρατατικού) και δηλώνει το αντίθετο του πραγματικού
στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l11 level1 lfo11; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">si pergis</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα υποθετική πρόταση, εισάγεται με τον
υποθετικό σύνδεσμο si, επειδή είναι καταφατική. Ο υποθετικός λόγος που
σχηματίζεται είναι: Υπόθεση: si pergis (οριστική ενεστώτα) Απόδοση: manet
(οριστική ενεστώτα) και δηλώνει ανοικτή υπόθεση στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 44<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">in qua nulla fides, nulla caritas, nulla
fiducia benevolentiae stabilis esse potest: </span></b><span lang="EL">δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, προσδιοριστική στο
vita. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qua (in qua: εμπρόθετη εισαγωγή) και
εκφέρεται με οριστική, για να δηλώσει πραγματικό γεγονός, και με χρόνο ενεστώτα
(potest), γιατί αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quis possit diligere eum, […], aut eum</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα
nescio. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quis και εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της
δευτερεύουσας πρότασης. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα
(possit), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (nescio), και δηλώνει το
σύγχρονο στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quem metuat:</span></b><span lang="EL"> δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, προσδιοριστική
στο eum (το πρώτο). Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quem και εκφέρεται με
υποτακτική, επειδή βρίσκεται σε πλάγιο λόγο. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με
υποτακτική ενεστώτα (metuat), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου possit,
(που με τη σειρά του εξαρτάται από το nescio), και δηλώνει το σύγχρονο στο
παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">a quo se metui putet</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση,
προσδιοριστική στο eum (το δεύτερο). Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quo
(a quo: εμπρόθετη εισαγωγή) και εκφέρεται με υποτακτική, επειδή βρίσκεται σε
πλάγιο λόγο. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (putet), γιατί
εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (possit, που με τη σειρά του εξαρτάται από
το nescio), και δηλώνει το σύγχρονο στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">Quodsi forte, […], ceciderunt</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική υποθετική
πρόταση. Εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο quodsi. Με απόδοση την κύρια
πρόταση «tum intellegitur» σχηματίζει υποθετικό λόγο της ανοιχτής υπόθεσης (1ο
είδος). Συγκεκριμένα, η υπόθεση εκφέρεται με οριστική παρακειμένου (ceciderunt)
και αναφέρεται στο παρελθόν, ενώ η απόδοση εκφέρεται με οριστική ενεστώτα
(intellegitur) και αναφέρεται στο παρόν. (Ισοδυναμεί με αόριστη επανάληψη στο
παρόν ή μέλλον της αρχαίας ελληνικής)<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Σχηματική απόδοση υποθετικού λόγου:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Υπόθεση: quodsi … ceciderunt (οριστική παρακειμένου) → παρελθόν Απόδοση:
tum intellegitur (οριστική ενεστώτα) → παρόν<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut fit plerumque</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική απλή παραβολική
(παρενθετική) πρόταση του τρόπου, που λειτουργεί ως β΄ όρος σύγκρισης (α΄ όρος
σύγκρισης είναι η υποθετική πρόταση με ρήμα το ceciderunt). Εισάγεται με τον
παραβολικό σύνδεσμο ut και εκφέρεται με οριστική ενεστώτα (fit), γιατί η
σύγκριση αφορά δύο πράξεις ή καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται αντικειμενική
πραγματικότητα.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quam fuerint inopes amicorum</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως υποκείμενο στο απρόσωπο
ρήμα intellegitur. Εισάγεται με το ερωτηματικό επίρρημα quam και εκφέρεται με υποτακτική,
γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της δευτερεύουσας
πρότασης. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική παρακειμένου (fuerint), γιατί
εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (intellegitur), και δηλώνει το προτερόχρονο
στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση,
προσδιοριστική στο εννοούμενο id της κύριας πρότασης που προηγείται. Σύμφωνα με
άλλη εκδοχή πρόκειται για μια αναφορική ουσιαστική πρόταση, που λειτουργεί ως
υποκείμενο του ρήματος est της προηγούμενης κύριας πρότασης. Εισάγεται με την
αναφορική αντωνυμία quod και εκφέρεται με οριστική, για να δηλώσει πραγματικό
γεγονός, και με χρόνο ενεστώτα (ferunt), γιατί αναφέρεται στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">9.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quos fidos amicos habuissem</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα
intellexi. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quos και εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της
δευτερεύουσας πρότασης. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου
(habuissem), γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (intellexi), και δηλώνει
το προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">10.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quos infidos</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ονοματική πλάγια ερωτηματική
πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα intellexi.
Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quos και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί
η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο περιεχόμενο της δευτερεύουσας πρότασης.
Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική υπερσυντελίκου (το εννοούμενο habuissem),
γιατί εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (intellexi), και δηλώνει το
προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">11.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">cum iam neutris gratiam referre poteram</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική
πρόταση, που λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο ρήμα
intellexi. Εισάγεται με τον καθαρά χρονικό σύνδεσμο cum και εκφέρεται με
οριστική, γιατί η πράξη μας ενδιαφέρει από καθαρά χρονική άποψη (η οριστική
διατηρείται, γιατί λειτουργεί ανεξάρτητα από τον πλάγιο λόγο). Ειδικότερα
εκφέρεται με παρατατικό (poteram), γιατί αναφέρεται στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo12; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 45<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quae apud Ciceronem gerantur</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως αντικείμενο του ρήματος
cognoscit. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quae και εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο
περιεχόμενο της δευτερεύουσας πρότασης. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική
ενεστώτα (gerantur), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (cognoscit) και
δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">quantoque in periculo res sit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική πλάγια
ερωτηματική πρόταση, μερικής αγνοίας, που λειτουργεί ως αντικείμενο του ρήματος
cognoscit. Εισάγεται με την ερωτηματική αντωνυμία quanto και εκφέρεται με
υποτακτική, γιατί θεωρείται ότι η εξάρτηση δίνει υποκειμενική χροιά στο
περιεχόμενο της δευτερεύουσας πρότασης. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική
ενεστώτα (sit), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (cognoscit) και
δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">(Σημείωση: συνδέεται παρατακτικά-συμπλεκτικά με την προηγούμενη με την
εγκλιτική λέξη –que)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut ad Ciceronem epistulam deferat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική
πρόταση, που λειτουργεί ως άμεσο αντικείμενο στο ρήμα persuadet της
προηγούμενης κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί
είναι καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι
απλώς επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (deferat),
γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (persuadet) και αναφέρεται στο
παρόν-μέλλον. Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη
τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ne, intercepta epistula, nostra consilia
ab hostibus cognoscantur</span></b><span lang="EL">:
δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική πρόταση, που λειτουργεί ως αντικείμενο στα
ρήματα curat και providet. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ne, γιατί είναι
αρνητική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι απλώς
επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (cognoscantur), γιατί
εξαρτάται από ρήματα αρκτικού χρόνου (curat και providet) και αναφέρεται στο
παρόν-μέλλον. Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη
τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">5.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">intercepta epistula</span></b><span lang="EL">: Πρόκειται για λανθάνοντα εξαρτημένο
υποθετικό λόγο που αναλύεται ως εξής:<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="EL">Υπόθεση</span>:
si intercepta sit epistula<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="EL">Απόδοση</span>:
ne nostra consilia ab hostibus cognoscantur.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: .25in;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: .25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Τροπή σε ανεξάρτητο υποθετικό λόγο:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="EL">Υπόθεση</span>:
si intercepta erit epistula<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><span lang="EL">Απόδοση</span>:
ne nostra consilia ab hostibus cognoscantur.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Υποθετικός λόγος
α΄ είδους, ανοικτή υπόθεση στο μέλλον.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">6.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut, […], epistulam ad amentum tragulae
adliget</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα
ουσιαστική βουλητική πρόταση, που λειτουργεί ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα
monet της προηγούμενης κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut,
γιατί είναι καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της
είναι απλώς επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα
(adliget), γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (monet) και αναφέρεται στο
παρόν-μέλλον. Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη
τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">7.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">[et] (ut is=legatus) intra castra abiciat</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική
πρόταση, που λειτουργεί ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα monet της προηγούμενης
κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον εννοούμενο βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί είναι
καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι απλώς
επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (abiciat), γιατί
εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (monet) και αναφέρεται στο παρόν-μέλλον.
Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που
εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα
πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">(Σημείωση: συνδέεται παρατακτικά με την προηγούμενη βουλητική πρόταση με
τον συμπλεκτικό σύνδεσμο et)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">8.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">si adire non possit</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα επιρρηματική υποθετική
πρόταση. Εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο si, γιατί είναι καταφατική. Με
εξάρτηση από το monet σχηματίζεται εξαρτημένος υποθετικός λόγος της ανοικτής
υπόθεσης (1ο είδος) στο μέλλον. Συγκεκριμένα, στην υπόθεση έχουμε υποτακτική
ενεστώτα (possit) και στην απόδοση τις δύο βουλητικές προτάσεις (ut … adliget
και (ut) … abiciat).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Τροπή σε ανεξάρτητο υποθετικό λόγο:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Υπόθεση: si non poteris (οριστική μέλλοντα)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span lang="EL" style="font-size: large;">Απόδοση: epistulam ad amentum tragulae adliga et intra castra abice
(προστακτικές ενεστώτα, που αποτελούν μελλοντικές εκφράσεις<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">9.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut tragulam mitteret</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική
πρόταση, που λειτουργεί ως αντικείμενο στο ρήμα constituit της προηγούμενης
κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί είναι
καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι απλώς
επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού (mitteret), γιατί
εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (constituit) και αναφέρεται στο παρελθόν.
Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που
εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα
πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l5 level1 lfo13; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EL">10.<span style="font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span></b><!--[endif]--><b><span lang="EL">ut salutem sperent</span></b><span lang="EL">: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική
πρόταση, που λειτουργεί ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα adhortatur της
προηγούμενης κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί
είναι καταφατική, και εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι
απλώς επιθυμητό. Συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική ενεστώτα (sperent),
γιατί εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου (adhortatur) και αναφέρεται στο
παρόν-μέλλον. Υπάρχει ιδιόμορφη ακολουθία χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη
τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή (συγχρονισμός της κύριας με τη
δευτερεύουσα πρόταση) και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της.<o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast">
<br /></div>
</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-49243986737189963532016-03-26T07:15:00.006-07:002016-03-26T12:45:37.456-07:00Δευτερεύουσες προτάσεις των κειμένων του βιβλίου της Β΄ Λυκείου των Λατινικών, όπως είναι αναρτημένες στη σελίδα study4exams.gr<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-enEKObzZI6g/VvaZ_qnF4jI/AAAAAAAAAY8/91vtoHo-c0EJvF7Fbmki5o-HtXop2v9lg/s1600/%25CE%25BB%25CE%25B1%25CF%2584.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-enEKObzZI6g/VvaZ_qnF4jI/AAAAAAAAAY8/91vtoHo-c0EJvF7Fbmki5o-HtXop2v9lg/s320/%25CE%25BB%25CE%25B1%25CF%2584.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 3 <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1. </span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>quae
incolis nocet</b>: δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, προσδιοριστική στη λέξη beluam
της κύριας στην οποία λειτουργεί ως επιθετικός προσδιορισμός. Εκφέρεται με
οριστική (nocet: οριστική ενεστώτα) και δηλώνει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"></span></div>
<a name='more'></a><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 5<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 1. </span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>ut puer
magistrum (honorat</b>): δευτερεύουσα επιρρηματική, απλή παραβολική, συγκριτική
ελλειπτική πρόταση που δηλώνει τον τρόπο. Εισάγεται με τον παραβολικό σύνδεσμο
ut και εκφέρεται με οριστική η οποία δηλώνει το πραγματικό (εννοούμενο ρήμα
honorat), αφού η σύγκριση αφορά σε δύο καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται ότι
είναι αντικειμενική πραγματικότητα. Η παραβολική πρόταση λειτουργεί ως β΄ όρος
σύγκρισης. Ως α΄ όρος σύγκρισης θεωρείται η κύρια πρόταση «(Silius Italicus)
eum (sic) honorabat».<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;"> 2. </span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>quod
Neapoli iacebat</b>: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στη λέξη
monumentum της κύριας πρότασης. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία quod και
εκφέρεται με οριστική (iacebat), καθώς εκφράζει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 6<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1. <b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>quam
leges continent</b>: δευτερεύουσα αναφορική, προσδιοριστική πρόταση στη λέξη
civitate της κύριας στην οποία λειτουργεί ως επιθετικός προσδιορισμός .
Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία 2quam και εκφέρεται με οριστική
(continent), καθώς εκφράζει το πραγματικό γεγονός</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 2<b>. </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>Ut
corpora nostra sine mente (non stant</b>): δευτερεύουσα επιρρηματική, απλή,
παραβολική, συγκριτική, που δηλώνει τον τρόπο. Εισάγεται με τον παραβολικό
σύνδεσμο ut και εκφέρεται με οριστική ( εννοούμενο ρήμα non stant), αφού η
σύγκριση αφορά σε δύο καταστάσεις που είναι ή θεωρούνται ότι είναι
αντικειμενική πραγματικότητα. Η παραβολική πρόταση λειτουργεί ως β΄ όρος
σύγκρισης. Ο α΄ όρος είναι η κύρια πρόταση «sic civitas…non stat». Το τροπικό
επίρρημα sic της κύριας προεξαγγέλλει την απλή παραβολική/συγκριτική πρόταση
του τρόπου.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 11</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;">1 .<b>quae Italiam ab Gallia seiungunt</b>: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική
πρόταση στο Alpes στο οποίο λειτουργεί ως επιθετικός προσδιορισμός. Εισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία quae, εκφέρεται με έγκλιση οριστική, γιατί δηλώνει
το πραγματικό∙ χρόνου ενεστώτα, γιατί αναφέρεται στο παρόν.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;">2.<b>Ubi in Italia fuit</b>: δευτερεύουσα
επιρρηματική χρονική πρότασηως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο
περιεχόμενο της κύριας πρότασης «apud Ticinum, Trebiam, Trasumenum et Cannas
copias Romanorum profligavit». Εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο Ubi (δηλώνει
το προτερόχρονο), εκφέρεται με οριστική έγκλιση, γιατί μας ενδιαφέρει καθαρά
από χρονική άποψη∙ χρόνου παρακειμένου, γιατί δηλώνει το προτερόχρονο στο
παρελθόν.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;"> 3. <b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>Postquam
XIV annos in Italia complevit</b>: δευτερεύουσα επιρρηματική πρόταση ως
επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης
«Carthaginienses eum in Africam revocaverunt.». Εισάγεται με τον χρονικό
σύνδεσμο Postquam (δηλώνει προτερόχρονο) , εκφέρεται με οριστική έγκλιση, γιατί
μας ενδιαφέρει καθαρά από χρονική άποψη∙ χρόνου παρακειμένου, γιατί δηλώνει
προτερόχρονο στο παρελθόν. Δηλώνει το πραγματικό γεγονός.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l4 level1 lfo2; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 13<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l5 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1. <b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>qui
bellum adversus Persen regem gerebat</b>: Δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική στο
Luci Aemili Pauli στο οποίο λειτουργεί ως επιθετικός προσδιορισμός. Εισάγεται
με την αναφορική αντωνυμία qui, εκφέρεται με οριστική, καθώς δηλώνει κάτι το
πραγματικό, συγκεκριμένα χρόνου παρατατικού (gerebat) γιατί αναφέρεται στο
παρελθόν και δηλώνει το σύγχρονο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l5 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l5 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 2. </span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>Quia
ille metum exercitus Romani vicerat</b>: Δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική
πρόταση, λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στο ρήμα potuit
της κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο quia, εκφέρεται με
οριστική, καθώς εκφράζει αντικειμενική αιτιολογία, συγκεκριμένα χρόνου
υπερσυντελίκου (vicerat), γιατί αναφέρεται στο παρελθόν και δηλώνει το
προτερόχρονο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l5 level1 lfo3; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 14<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1<b>.</b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>qui
in exercitu M. Antonii fuerat</b>: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση
στο Cassius. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui, εκφέρεται με οριστική,
γιατί δηλώνει το πραγματικό, χρόνου υπερσυντελίκου, γιατί αναφέρεται στο
παρελθόν (προτερόχρονο).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 2. <b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>cum
repente apparuit ei species horrenda</b>: δευτερεύουσα χρονική πρόταση ως
επιρρηματικός προσσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης
«Ibi vix animum sollicitum somno dederat». Εισάγεται με τον αντίστροφο σύνδεσμο
cum, γιατί δηλώνει αιφνίδιο γεγονός (ονομάζεται αντίστροφος, γιατί το κύριο
νόημα βρίσκεται στη δευτερεύουσα και το δευτερεύον στην κύρια), εκφέρεται με
οριστική παρακειμένου και σε σχέση με την προσδιοριζόμενη κύρια πρόταση δηλώνει
το υστερόχρονο στο παρελθόν. Μετά τον αντίστροφο cum υπάρχει το επίρρημα
repente, ενώ στην κύρια πρόταση (σε υπερσυντέλικο το ρήμα της) υπάρχει το
επίρρημα vix.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;"> 4.<b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>Quem simul
aspexit Cassius</b>: δευτερεύουσα χρονική πρόταση ως επιρρηματικός προσδιορισμός
του χρόνου στο περιεχόμενο των κυρίων προτάσεων «timorem concepit» και
«nomenque eius audire cupivit». Εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο simul,
εκφέρεται με οριστική έγκλιση, γιατί δηλώνει τον χρόνο και τίποτε άλλο, χρόνου
παρακειμένου, γιατί σε σχέση με τις προσδιοριζόμενες προτάσεις δηλώνει το
προτερόχρονο στο παρελθόν.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo4; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 15<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1<b>.</b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>Cum
civitas bellum gerit</b>: Δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, που λειτουργεί
ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στην κύρια που ακολουθεί, με ρήμα το
creantur. Εισάγεται με τον χρονικό επαναληπτικό σύνδεσμο cum και εκφέρεται με
οριστική, γιατί η πράξη μας ενδιαφέρει από καθαρά χρονική άποψη, και χρόνου
ενεστώτα γιατί δηλώνει την αόριστη επανάληψη στο παρόν και στο μέλλον.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 2.<b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>quod
ea re remollescunt homines</b>: Δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική πρόταση, που
λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στην κύρια πρόταση, με
ρήμα το non sinunt. Εισάγεται με τον αιτιολογικό σύνδεσμο quod, εκφέρεται με
οριστική, καθώς δηλώνει αντικειμενική αιτιολογία· συγκεκριμένα με οριστική
Ενεστώτα, γιατί αναφέρεται στο παρόν και δηλώνει το σύγχρονο.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;"> 3. <b> </b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>atque
effeminantur</b>: Δευτερεύουσα επιρρηματική αιτιολογική πρόταση, που λειτουργεί ως
επιρρηματικός προσδιορισμός της αιτίας στην κύρια πρόταση, με ρήμα το non
sinunt. Εκφέρεται με οριστική, καθώς δηλώνει αντικειμενική αιτιολογία·
συγκεκριμένα με οριστική Ενεστώτα, γιατί αναφέρεται στο παρόν και δηλώνει το
σύγχρονο. Συνδέεται παρατακτικά με την προηγούμενη δευτερεύουσα αιτιολογική με
τον συμπλεκτικό σύνδεσμο atque.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">4.<span style="font-stretch: normal;"> 4.</span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>ut
arbitrantur</b>: Δευτερεύουσα επιρρηματική απλή παραβολική-συγκριτική πρόταση που
εκφράζει τρόπο. Λειτουργεί ως β΄ όρος σύγκρισης με α΄ όρο τις δευτερεύουσες
αιτιολογικές προτάσεις μεταξύ των οποίων παρεμβάλλεται. Εισάγεται με τον
παραβολικό σύνδεσμο ut και εκφέρεται με οριστική, επειδή η σύγκριση αφορά δύο
πράξεις ή καταστάσεις που είναι (ή θεωρούνται ως) αντικειμενική πραγματικότητα.
Συγκεκριμένα χρόνου ενεστώτα (arbitrantur), γιατί αναφέρεται στο παρόν</span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l2 level1 lfo5; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EL" style="font-size: large;">Κείμενο 20<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">1.<span style="font-stretch: normal;"> 1. </span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>cui
nomen est Hermaeum</b>: δευτερεύουσα αναφορική προσδιοριστική πρόταση στο in
diaetam. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία cui, εκφέρεται με οριστική και
δηλώνει πραγματικό γεγονός και μάλιστα χρόνου ενεστώτα επειδή αναφέρεται στο
παρόν<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">2.<span style="font-stretch: normal;"> 2<b>.</b></span></span><!--[endif]--><span lang="EL"><b>dum
obvia turba quasi moriturum eum miseratur</b>: δευτερεύουσα χρονική πρόταση, ως
επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας «Ab his in
castra delatus est tristis et trepidus». Εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο dum,
εκφέρεται με οριστική γιατί εκφράζει μόνο τον χρόνο και μάλιστα χρόνου ενεστώτα
αντί του αναμενόμενου παρατατικού (λατινισμός) γιατί δηλώνει το σύγχρονο και
μάλιστα μια συνεχιζόμενη πράξη στη διάρκεια της οποίας συμβαίνει η πράξη του
ρήματος της κύριας πρότασης (delatus est).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<span lang="EL" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l1 level1 lfo6; text-indent: -.25in;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EL">3.<span style="font-stretch: normal;"> <i>
</i></span></span><!--[endif]--></span><span lang="EL"><i><span style="font-size: large;">ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η φράση quasi moriturum αποτελεί βραχυλογία που δηλώνει παραβολή και ισοδυναμεί
με τη δευτερεύουσα υποθετική παραβολική πρόταση: “quasi is moriturus esset”.
Χρησιμεύει ως β΄ όρος σύγκρισης με α΄ όρο το ρήμα miseratur, εισάγεται με τον
παραβολικό σύνδεσμο quasi, εκφέρεται με έγκλιση υποτακτική, γιατί η σύγκριση
αφορά μια υποθετική πράξη ή κατάσταση, χρόνου παρατατικού της ενεργητικής
περιφραστικής συζυγίας, γιατί εξαρτάται από ιστορικό χρόνο (άμεσα από το
miseratur (ενεστώτας αντί παρατατικού λόγω λατινισμού του dum), έμμεσα από το
delatus est (ιστορικός παρακείμενος) και δηλώνει το υστερόχρονο στο παρελθόν
και σχηματίζει σε συνδυασμό με την απόδοση υποθετικό λόγο του απραγματοποίητου.</span></i><o:p></o:p></span></div>
</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-71687523270886296562016-03-17T02:12:00.002-07:002016-03-17T02:12:47.933-07:00ΣΧΟΛΕΣ ΠΡΩΤΟΥ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΠΕΔΙΟΥ, ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
ΠΑΤΗΣΤΕ <a href="http://edu.klimaka.gr/anakoinoseis-panellhnies/mhxanografiko/583-mhxanografiko-deltioy-sxoles-1oy-pedioy.html">ΕΔΩ</a>, από το edu.klimaka.gr</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-34448987075984495572016-03-14T08:36:00.002-07:002016-03-14T08:38:17.873-07:00Γυναίκα;;;Γιατί;;<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL"> Γιατί; Γιατί να
επιλέξεις να γεννηθείς γυναίκα σήμερα; Και γιατί όχι; Μήπως εν έτει 2016 δεν
έχουν βρεθεί αποτελεσματικές και δίκαιες λύσεις σε όλα τα ρατσιστικά και
φαλλοκρατικά ζητήματα που βασίλευαν μέχρι τον προηγούμενο αιώνα;</span><br />
<a name='more'></a><span lang="EL"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL"> Μήπως πρέπει να σε έχουν
ονομάσει Μαλάλα για να έχεις τη δική σου άποψη;
Σε μια χώρα που βασανίζεται από την κακοδιαχείριση και την υποκρισία,
από τη φαυλοκρατία και την ψευδαίσθηση, τι θέση μπορεί να έχει μία γυναίκα; Και ειδικά σ’ αυτά τα χρόνια της γενικευμένης
κρίσης ; Πολλοί θα σπεύσουν να κατηγορήσουν την άποψη αυτή ως
υπερβολική…ακόμα και γυναίκες ακόμα….<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL"> Κι όμως…στην Ελλάδα του 2016 μία
γυναίκα που έχει επιλέξει να μην υποταχτεί στα στενά όρια και την τυπολατρία
της θρησκείας ή που δεν ακολουθεί τις κοινωνικές συμβάσεις που τη θέλουν
παντρεμένη με παιδί μέχρι τα τριάντα , ακόμα κι αν αυτό σημαίνει ότι θα θυσιάσει
την προσωπική της ελευθερία, το επάγγελμα της, τα χόμπι της και θα ανέχεται το
σύζυγο, απλώς επειδή είναι ο άντρας του σπιτιού και έτσι γίνεται, ακόμα κι αν
αυτός δε σέβεται την προσωπικότητα της…………ε ναι λοιπόν, είναι το μαύρο
πρόβατο!!!!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL"> Πιο μαύρο πρόβατο δε γίνεται!!!!
Γιατί πολύ απλά έχει άποψη, και δυστυχώς μπορεί πολλές φορές να είναι και
σωστή! Και δυστυχέστερα ακόμα γιατί
μπορεί να έχει επιλέξει να μην είναι θύμα και παρατηρητής! Και γιατί, ακόμα πιο απλά, όλοι οι άνθρωποι είναι
ισότιμοι, κι αυτό είναι αμαρτία. Το
θηλυκό έχει ένστικτο, και πολύ ισχυρό, το αρσενικό έχει δύναμη, πολύ ισχυρή
επίσης. Και ένας άντρας μπορεί να έχει
ένστικτο, όπως και μία γυναίκα μπορεί να έχει δύναμη. Αλλά αυτό ίσως η ελληνική κοινωνία να μην
είναι έτοιμη ακόμη να το καταλάβει. Γι’
αυτό, ας τα ρίξουμε όλα στη γυναίκα. Από
μικρή να τη μάθουμε να παίζει με τα κουζουνικά της και όταν μεγαλώσει να γίνει
νηπιαγωγός, μόνο! Για να μάθει και πώς να μεγαλώσει σωστά τα παιδιά
της. Να της μάθουμε να μην παραφέρεται,
ακόμα και όταν αδικείται παράφορα. Να
είναι ευγενική κι αν κάποιο αρσενικό σηκώσει το χέρι πάνω της, να το δεχτεί,
γιατί αυτό το χέρι μπορεί να είναι του πατέρα που είναι σεβάσμιο πρόσωπο ή του
αδελφού ή ακόμα και του συζύγου.
Απλούστατα, γιατί είναι αρσενικά και τους οφείλεται σεβασμός.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EL"> Σε μια εποχή που η γυναίκα είναι
πρόσφυγας, μετανάστης, μητέρα χωρίς βοήθεια , χωρισμένη (θου Κύριε!), ας
αποφασίσουμε να μην ασχοληθούμε με την ισότητα, το σεβασμό, την ισορροπία στα
σπίτια μας….εδώ έχουμε κρίση!!!! Πρέπει να λυθεί το πρόβλημα σε ευρωπαϊκό
επίπεδο, καμία σχέση δεν έχει η δημοκρατική
συμπεριφορά μέσα στην οικογένεια,
τη σχολική τάξη, την παρέα των φίλων.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-indent: .5in;">
<span lang="EL"> Πολλοί θα σπεύσουν να πουν ότι αυτή
η άποψη είναι μονομερής και άδικη….και ότι υπάρχει και η άλλη πλευρά του
νομίσματος.. αλίμονο, το νόμισμα έχει δύο πλευρές….η μία πλευρά του νομίσματος
που εγώ κρατάω στο χέρι έχει αυτή την εικόνα, την οποία, φυσικά και βέβαια,
πολλοί θα φροντίσουν να ειρωνευτούν και να τη μειώσουν..πότε μάθαμε να ακούμε
την άποψη του άλλου και να τη σεβόμαστε;
Η διαφορετική άποψη είναι απειλητική!
Βεβαίως! Γιατί από μόνη της μπορεί να πιάσει ένα όπλο και να σκοτώσει αυτόν
που τη διαβάζει…βέβαια ..Έτσι κι αλλιώς τα πράματα μωρέ είναι απλά…εδώ έχουμε
άλλα προβλήματα… <o:p></o:p></span></div>
</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-3052875671335824602016-01-14T01:14:00.000-08:002016-01-14T01:14:12.057-08:00Οι Δευτερεύουσες προτάσεις των Λατινικών <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Πατήστε <a href="http://www.filologikos-istotopos.gr/2016/01/14/latinikadefterevouses-protasis-exetasteas-ilis/">εδώ</a> ,για να δείτε την ανάρτηση από το "Φιλολογικό Ιστότοπο" του Μανολη Μαυρακακη</div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8905582554975683060.post-19869726444158634232015-11-24T00:55:00.001-08:002015-11-24T00:55:18.670-08:00Οδηγίες για τον τροπο αξιολόγησης των μαθημάτων του Γενικού Λυκείου για το σχολικό έτος 2015-2016<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Πατήστε <a href="http://www.minedu.gov.gr/publications/docs2015/151120_odigies_aksiol_imer_espe_gel_2015-16.doc">εδώ</a> <span id="goog_1571373936"></span><span id="goog_1571373937"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a></div>
Grammatikaki Eleutheriahttp://www.blogger.com/profile/16450224662204718821noreply@blogger.com0